SO-DIMM jak rozróżnić

Historycznie wygląda to tak
Porównanie 200-pinowych DDR i DDR2 SDRAM SO-DIMM oraz 204-pinowego modułu DDR3 SO-DIMM

200-pinowy moduł SO-DIMM może być typu DDR i DDR2.

W obu przypadkach wycięcie znajduje się na jednej piątej długości płytki (20 pinów + wycięcie + 80 pinów), ale w DDR3 wycięcie znajduje się nieco bliżej środka płytki. Te dwa rodzaje pamięci nie są wymienne.

Różne lokalizacje wycięć mają na celu zapobieganie instalacji różnych modułow, pomagając jednocześnie w wizualnym identyfikowaniu 200-pinowych modułów SO-DIMM. [1]

  Mato  na celu zapobieganie sprzężeniu pamięci i kontrolerów różnych generacji DDR ze względu na niezgodność elektryczną. Moduły DDR SO-DIMM działają przy napięciu 2,5 V, a moduły DDR2 SO-DIMM działają z napięciem 1,8 V

SO DIMM DDR3
SO DIMM DDR4
So DIMM DDR3

Moduły te, przy zastosowaniu tego samego układu fizycznego, mogą różnić się podanym napięciem – 1,5 lub 1,35V. Niższe moduły napięciowe są czasami, ale nie zawsze, identyfikowane jako DDR3L .

Moduły niskiego napięcia są kompatybilne z płytami wysokiego napięcia, ale nie odwrotnie. Istnieją pewne wyjątki od tej reguły.

SO DIMM DDR4

DDR4 działa przy napięciu między 1.2 V a 1.4 V z częstotliwością między 800 a 2133 MHz (DDR4-1600 do DDR4-4266)

(DDR3  częstotliwości między 400 a 1067 MHz i wymagań napięcia 1,5 lub 1,65 V  )

Ze względu na charakter DDR, prędkości są zwykle reklamowane jako liczby podwójne z tych liczb (DDR3-1600 i DDR4-2400 są powszechne, a DDR3-3200 i DDR4-4800 są dostępne po wysokich kosztach).

Chociaż norma niskiego napięcia nie została jeszcze sfinalizowana (od sierpnia 2014 r.), Przewiduje się, że niskonapięciowy DDR4 będzie działał przy napięciu 1,05 V, w porównaniu do standardu niskiego napięcia DDR3 (DDR3L), który wymaga 1,35 V do działania

Standard
name
Memory
clock
(MHz)
I/O bus
clock
(MHz)
Data rate(MT/s) Module name Peak trans-fer rate (MB/s) Timings CL-tRCD-tRP CAS latency (ns)
DDR4-1600J*
DDR4-1600K
DDR4-1600L
200 800 1600 PC4-12800 12800 10-10-10
11-11-11
12-12-12
12.5
13.75
15
DDR4-1866L*
DDR4-1866M
DDR4-1866N
233.33 933.33 1866.67 PC4-14900 14933.33 12-12-12
13-13-13
14-14-14
12.857
13.929
15
DDR4-2133N*
DDR4-2133P
DDR4-2133R
266.67 1066.67 2133.33 PC4-17000 17066.67 14-14-14
15-15-15
16-16-16
13.125
14.063
15
DDR4-2400P*
DDR4-2400R
DDR4-2400T
DDR4-2400U
300 1200 2400 PC4-19200 19200 15-15-15
16-16-16
17-17-17
18-18-18
12.5
13.32
14.16
15
DDR4-2666T
DDR4-2666U
DDR4-2666V
DDR4-2666W
333.33 1333.33 2666.67 PC4-21333 21333.33 17-17-17
18-18-18
19-19-19
20-20-20
12.75
13.50
14.25
15
DDR4-2933V
DDR4-2933W
DDR4-2933Y
DDR4-2933AA
366.67 1466.67 2933.33 PC4-23466 23466.67 19-19-19
20-20-20
21-21-21
22-22-22
12.96
13.64
14.32
15
DDR4-3200W
DDR4-3200AA
DDR4-3200AC
400 1600 3200 PC4-25600 25600 20-20-20
22-22-22
24-24-24
12.5
13.75
15
Piszesz e-maile po angielsku?

Piszesz e-maile po angielsku?

Mały poradnik który w codzienności polskiej też powinno się stosować

Piszesz e-maile po angielsku? Nie popełniaj tych błędów

Patrick Ney  Patrick Ney

Przyjechałem do Polski z Wielkiej Brytanii w 2010 r. i szybko zorientowałem się, że polska kultura biznesowa bardzo różni się od brytyjskiej. Sztuka pisania e-maili to dla Brytyjczyków ważny element budowania relacji z kolegami lub klientami. Tymczasem, korespondując z Polakami, zauważyłem, że robią bardzo dużo błędów, kiedy piszą po angielsku.

Oto 8 przykładów, pokazujących grzechy Polaków, które popełniają, kiedy piszą do biznesowych partnerów po angielsku.

1. Pozdrowienia z XIX wieku

Szanowny Panie Prezesie, nie jesteśmy na XIX-wiecznym balu, Anglicy nie przywiązują wagi do tytułów nawet w formalnej korespondencji…

W większości przypadków, jeśli już spotkaliśmy się twarzą w twarz, wystarczy, a nawet przyjemniej jest, gdy rozpoczniecie maila od zwykłego: „Hi Tom”, a nawet „Tom”. Jeżeli nie spotkaliśmy się i mail jest pierwszą formą kontaktu, wystarczy napisać: „Dear Tom”.

Polacy stosują przeróżne formy, pojawia się i „Dear Mr Tom” i „Dear Sir”. Ta druga jest jednak zbyt formalna i staromodna. Jeszcze gorzej, gdy na początku w ogóle nie pojawia się imię. My, Anglicy, odbieramy to jako coś niemiłego. Jeśli widzimy maila zaczynającego się od „Dear Tom Smith” od razu traktujemy go jak spam, bo takiej formy często używają właśnie spamerzy.

2. Brak imienia przy pożegnaniu

Od lat zwracam na to uwagę wszystkim polskim kolegom, z którymi pracuję. Błagam was – jeśli piszecie maila w języku angielskim, dodajcie proszę imię nad stopką. Stopka to stopka. Nieodłączna część e-maila, ale bezduszna, bo oficjalna i dołączana automatycznie. Imię na końcu wiadomości jest bardzo ważnym elementem korespondencji. Nieraz spotykałem się z sytuacją, gdy Anglicy pytali mnie czy coś poszło nie tak i wskazywali na maila bez imienia na końcu, z samą stopką. Mówili, że spotkanie biznesowe było przecież udane, a mail w ogóle tego nie odzwierciedla.

Prawidłowa wiadomość wygląda tak:

Tom

Thank you for your proposal, we’ll reply to you soon.

Jan

Ale nigdy, powtarzam nigdy, nie może wyglądać tak:

Tom

Thank you for your proposal, we’ll reply to you soon.

Jan Kowalski

KowalPol Sp. z o.o.

3. Z maila wieje chłodem

Polacy są chyba przekonani, że jeśli e-mail dotyczy kwestii biznesowych, powinien być napisany w sztywnym stylu, pozbawionym emocji i z wykorzystaniem jak najmniejszej liczby słów. Jest dokładnie odwrotnie. W biznesie ludzie kupują od ludzi, których lubią, nie od takiej osoby, która pisze maile przypominające nekrologi.

Tom

I hope you enjoyed the visit to KowalPol and the dinner, it was a pleasure to show you round my home city. Thanks very much for your proposal, I look forward to reading it and will reply to you soon.

Jan

To 31 słów więcej niż w poprzednim przykładzie, ale gigantyczna różnica w stylu i zupełnie inne wrażenie, jakie taki email pozostawia. Jeżeli myślicie, że taka wiadomość sugeruje naszemu partnerowi np. że zgodzimy się na wszystkie zaprezentowane przez niego warunki, bez obaw. Jeśli w kolejnym mailu chcemy zrezygnować z dalszej współpracy, czy oferty to możemy to zrobić. W tak napisanym mailu, jak ten powyżej nic nie obiecujemy. Jedna osoba pisze do drugiej. To informacja podsumowująca wizytę. Nic więcej. Bardzo polecam pisać maile, w których okazujecie troszkę emocji.

4. Wysyłanie załączników bez informacji, że je wysyłamy

Bardzo często zdarza się, że Polacy wysyłają pliki lub załączniki bez żadnego kontekstu, lub w ogóle bez treści. My, Anglicy, w takiej sytuacji zawsze dodajemy jakąś informację, na przykład:

Tom

Here’s the file we discussed.

Jan

5. Odpowiadanie jednej osobie zamiast wszystkim dołączonym do korespondencji

To wywołuje chyba moją największą frustrację. Nie wiem dlaczego, ale bardzo często zdarza się, że Polacy odpowiadają tylko jednej osobie. Na przykład Jan odpowiada na e-mail Toma, ale pomija wszystkich innych, których Tom dołączył do korespondencji.

Odbiorca takiej wiadomości musi więc jeszcze raz wysłać ją do pozostałych dodanych wcześniej osób. Według moich angielskich klientów to jeden z najbardziej irytujących grzechów, które Polacy popełniają, pisząc e-maile w języku angielskim.

6. Zwlekanie z odpowiedzią lub brak odpowiedzi

Jeśli naprawdę nie masz czasu, napisz tylko te 27 słów:

Tom

Sorry for my slow reply, we’re very busy with a production issue right now. I will come back to you as soon as I can.

Jan

Moi brytyjscy klienci po pierwszym spotkaniu z partnerami z Polski, które przebiegło w miłej atmosferze, bardzo często mówią, że dostali wiadomość zwrotną po dwóch tygodniach. Jeżeli nie odpowiemy w ciągu dwóch dni, to dla Anglika znak, że nie jesteśmy zbyt zainteresowani współpracą. To po co było to spotkanie?

7. Przekazywanie e-maila dalej, bez poinformowania o tym nadawcy

Tysiące razy moi brytyjscy klienci wspominali, że wysłali wiadomość Polakom i czekali na odpowiedź. Po dwóch tygodniach oczekiwania postanowili wreszcie zadzwonić.

– O, przepraszam – słyszą zazwyczaj po drugiej stronie. – Przekazałam maila koleżance z innego oddziału. Powinna odpowiedzieć.

Dlaczego w takim razie nadawca maila nie otrzymał tej informacji, żeby spokojnie mógł czekać lub przypomnieć się tej drugiej osobie?

8. Piszesz maila a możesz zadzwonić

Polacy bardzo często wysyłają maila wtedy, kiedy mogą zadzwonić. Owszem wysłanie wiadomości ma swoje zalety, np. zajmuje mniej czasu, ale mam wrażenie, że Polacy czasami unikają sytuacji, w których muszą rozmawiać z obcymi ludźmi.

A przecież kiedy słuchamy rozmówcy, stylu rozmowy, tonu głosu, dostajemy o wiele więcej informacji o intencjach potencjalnego partnera czy klienta. Znalazłem się kiedyś w sytuacji, w której brytyjska firma nie zapłaciła na czas polskiemu klientowi. Polska firma wysyłała mnóstwo wściekłych maili (co było uzasadnione), ale w takich sytuacjach polecam chwycić za telefon. Bezpośrednia rozmowa zawsze przynosi lepsze rezultaty.

[Patrick Ney jest brytyjskim przedsiębiorcą. Pracował w Ambasadzie Brytyjskiej i Brytyjsko-Polskiej Izbie Handlowej, pomagał brytyjskim firmom wejść na rynek polski. Jest miłośnikiem polskiej historii i kultury.]

Zasilanie POE 802.3af oraz IEEE 802.3at i pasywne

Zasilanie POE -standard IEEE 802.3af oraz IEEE 802.3at

Podstawy

PoE (Power over Ethernet) jest nazwą szeregu metod, które pozwalają zasilić sprzęt sieciowy poprzez skrętkę komputerową przy równoczesnym przesyle danych. Możliwe jest zasilanie urządzeń takich, jak: kamery, telefony, przełączniki, punkty dostępowe, itp. W 2003 r. organizacja IEEE ustanowiła standard zasilania PoE 802.3af, który został zmodernizowany w 2009 r. do standardu 802.3at. Rozróżnia on typ pierwszy (wcześniejszy 802.3af) i typ drugi o maksymalnej przesyłanej mocy 30W. Daje on możliwość prawie dwukrotnego zwiększenia mocy zasilanych urządzeń. Dzięki temu kamery z mocnymi oświetlaczami podczerwieni, telefony IP czy drukarki sieciowe można zasilać po skrętce.

Tabela poniżej przedstawia porównanie najważniejszych parametrów obu standardów.

Cecha/standard 802.3af (802.3at typ 1 ) 802.3 at typ 2 (POE+)
Moc wyjściowa zasilacza (W) 15.4 30*
Minimalna moc dostępna dla urządzenia końcowego (W)  12.95 25.5*
Napięcie wyjściowe zasilacza (V) 44-57 50-57
Napięcie dostępne dla urządzenia końcowego (V) 37-57 42.5-57
Maksymalny prąd (mA) 350 600
Kompatybilne standardy sieci 10BASE-T, 100BASE-TX oraz 1000BASE-T 10BASE-T, 100BASE-TX oraz 1000BASE-T
Zasięg (m) 100 100
Okablowanie Skrętka min. kat. 3 Skrętka min. kat. 5
*Niektóre firmy stworzyły implementację standardu z wykorzystaniem do przesyłu zasilania 4 par (np. UPOE firmy Cisco). Pozwala to zwiększyć maksymalną moc wyjściowa z zasilacza do 60W, co daje 51W dostępnych dla urządzeń zasilanych (maksymalna strata mocy na linii 100m to 9W).
Najważniejsze cechy PoE:
  • transmisja zasilania i danych poprzez jeden przewód zmniejsza koszty okablowania i instalacji
  • gwarantowany minimalny zasięg 100m przy użyciu odpowiedniego okablowania
  • wysokie bezpieczeństwo dzięki transmisji niskim napięciem oraz procedurom badania łącza i urządzenia
  • zabezpieczenia przed podłączeniem napięcia do urządzeń niezgodnych ze standardem
  • łatwość instalacji
  • wsteczna kompatybilność ze starszymi wersjami

Topologia PoE

Z uwagi na miejsce w torze transmisyjnym, gdzie zasilanie jest dołączane do danych można wyróżnić 2 grupy urządzeń zasilających: switch z PoE (endspan) oraz adaptery PoE (midspan).
Ze względu na przesyłaną moc i prędkość transmisji standard 802.3at przewiduje 2 typy urządzeń:
  • typ 1 – zawierają się w nim urządzenia zgodne ze strandardem 802.3af, wykorzystujące do przesyłu napięcia 2 pary przewodów. Moc wyjściowa 12.95W, wymagana jest skrętka min kat.3
  • typ 2 – moc wyjściowa 30W. Wymagana skrętka min kat. 5
Oprócz tego definiuje 2 sposoby przesyłania zasilania:
  • opcja A – zasilanie przesłane łącznie z danymi na parach 1/2 oraz 3/6
  • opcja B -zasilanie przesłane jest przez wolne pary 4/5 and 7/8
Urządzenie zasilające może zapewniać oba lub tylko jeden ze sposobów zasilania, pozostając przy tym zgodnym ze standardem. Urządzenie zasilane musi zatem obsługiwać oba tryby, jednak, jak okazuje się w praktyce, nie wszystkie urządzenia końcowe są w pełni zgodne ze standardem. Może to być powodem braku kompatybilności z częścią urządzeń zasilających.
Schemat połączeń zasilania w urządzeniu zasilającym typu switch z PoE (endspan) oraz urządzeniu zasilanym w standardzie 802.3af (802.3at typ 1). Kolor fioletowy-opcja A, żółty-opcja B
Schemat połączeń zasilania w urządzeniu zasilającym typu adapter PoE (midspan) oraz urządzeniu zasilanym w standardzie 802.3af (802.3at typ 1). Kolor fioletowy-opcja A, żółty-opcja B

Schemat połączeń zasilania w urządzeniu zasilającym typu switch z PoE (endspan) oraz urządzeniu zasilanym w standardzie 802.3at typ 2 (PoE+). Kolor fioletowy-opcja A, żółty-opcja B
Schemat połączeń zasilania w urządzeniu zasilającym typu adapter PoE (midspan) oraz urządzeniu zasilanym w standardzie 802.3at typ 1 (PoE+). Kolor fioletowy-opcja A, żółty-opcja B

Testowanie połączenia i klasyfikacja urządzeń zasilanych

Standard PoE został zoptymalizowany pod kątem bezpieczeństwa użytkowania. Oprócz bezpiecznego zakresu napięć, urządzenia muszą komunikować się według ustalonych procedur.
Przed podaniem wysokiego napięcia urządzenie zasilające testuje połączenie. Testując prądem o małym natężeniu (do 5mA), urządzenie szuka charakterystycznej rezystancji – około 25kΩ. Dzięki temu urządzenia mogą się rozpoznać. Urządzenie zasilające stale monitoruje połączenie, aby upewnić się czy jest nadal podłączone i wymaga dostarczania zasilania. Oprócz tego ta procedura pozwala na sprawdzenie ciągłości linii zasilającej.
Klasyfikacja urządzeń jest opcjonalna w standardzie 802.3af. Zapewnia ona przydatną informację o zapotrzebowaniu urządzenia na moc. Podział na klasy dokonywany jest w oparciu o pomiar prądu płynącego podczas testowania połączenia. Urządzenia zasilane mogą być w jednej z 5 klas opisanych poniżej.
Klasa Moc wyjściowa zasilacza (W) Moc urządzenia końcowego (W)
0 15,4 0,44 -12,95
1 4,0 0,44 – 3,84
2 7,0 3,84 – 6,49
3 15,4 6,49 – 12,95
4 30 12,95 – 25,5
W standardzie 802.3at urządzenia komunikują się również w 2 warstwie (łącza danych modelu OSI). Wykorzystują do tego protokół LLDP-MED (rozszerzona wersja protokołu automatycznego wykrywania urządzeń). Dzięki takiej komunikacji możliwe do ustalenia jest faktyczne zapotrzebowanie na moc z dokładnością do 1.11W. Urządzenie zasilające co określony czas przesyła informację na temat zapotrzebowania na moc.
Oryginał  http://www.dipol.com.pl/zasilanie_poe_-standard_ieee_802_3af_oraz_ieee_802_3at_bib746.htm

Naprawa Boot Windows 10

Uruchamiamy Instalację Windows 10 np z usb

1 Wybieramy naprawa systemu
2 Rozwiązywanie problemów > Zaawansowane > TrybLini poleceń( cmd)
3 Robimy kopię obecnego boot

 

bcdedit /export c:\bcdbackup
attrib c:\boot\bcd  -h -r -s

ren c:\boot\bcd bcd.old

bootrec /rebuildbcd

INNE

można odpalić z lini poleceń notepad i przekopiować dane

w Windows 10 można uruchomić  explorer

sprawdzenie aktywnych menagerów boot

bcdedit /enum all

metoda 3

W uruchomionym wierszu poleceń należy wpisać sekwencję komend, która naprawi uszkodzony system:

  1. Diskpart – narzędzie do zarządzania dyskami;
  2. List volume – lista dysków/partycji;
  3. Select volume=2 – należy wybrać wolumen o nazwie SYSTEM – mały, kilkaset MB, w przykładzie nr 2;
  4. assign letter=Z – przypisanie dowolnej wolnej litery do wybranego dysku;
  5. exit – wyjście
  6. bcdboot C:\windows /s Z: /f UEFI – przypisanie pliku bootowania. Należy wybrać wolumen systemowy, nazwany OS, oraz przypisaną wcześniej literę Z.

 

 

 

Potwierdzamy Yes

 

 

 

 

WordPress Themes